¡Aleluya!

Hola. Como me cansé de esperar a que traduzcan bien al español, he decidido traducir yo mismo los errores más graves y compartir aquí la solución.

Descubrí trasteando con el mod que cambia imágenes de Zenity, que también ha creado otro mod para corregir textos (Bof):

Enlace para descargar el mod: http://forums.ubi.com/showthread.php...=1#post9341351

Los errores que he traducido son:

CARTAS

JEZZIEL.
DICE: “Cura 3 de daño a una criatura objetivo”
DEBE DECIR: “Cura todo el daño a dos criaturas objetivo”

GOLEM DRAGÓN
DICE: … coge una carta de hechizo única…de tu cementerio y ponla en tu mano…
DEBE DECIR: … coge una carta de hechizo no única…de tu cementerio y ponla en tu mano…

BLOQUEO DE HECHIZO
DICE: … hechizo…
DEBE DECIR: … hechizo inmediato…

DJINN CAUTIVO
DICE: … fortuna continua única…
DEBE DECIR: … fortuna continua no única…

MOMIA PUTREFACTA
DICE: … criaturas enemigas al azar.
DEBE DECIR: …criaturas al azar..

EDITO:
SACERDOTE LOBO
DICE: … criaturas humanas
DEBE DECIR: …criaturas humanas adyacentes

LOGROS

ANIQUILACIÓN
DICE: “Eliminar a tu rival con 9 de daño o más…”
DEBE DECIR: “Dejar al rival con – 9 de vida o inferior”

VICTORIA APLASTANTE
DICE: “Eliminar a tu rival con una diferencia de al menos 5 de daño…”
DEBE DECIR: “Dejar al rival con – 5 de vida o inferior”

Y aquí puedes descargar el archivo corregido (Spanish.bof de 2,79 MB/2861 KB), pinchando en lo señalado por las 2 flechas azules que marco, no en otros sitios de spam:



http://www58.zippyshare.com/v/MgiBivmU/file.html

Para que te funcione sólo tienes que hacer una copia de seguridad de tu archivo Spanih.bof y reemplazarlo por el que te has descargado y yo he corregido. La ruta normal de acceso al archivo Spanish.bof es:

Equipo/Disco local/Usuarios/Tu usuario/AppData/Roaming/Ubisoft/MMDoC-PDCLive/Gamedata/Localization/Spanish.bof

Se pueden hacer más arreglos (cambiar línea por columna, hechiza por encanta, etc), pero eso lo dejo para el que quiera probar. Aquí sólo he modificado los errores más graves que puse en la lista. Si alguien ve otro error gordo, que haga el favor de citarlo aquí y lo añadiré. Por fin se acabó el sufrir con las tradus o como dice un refrán: "Si quieres que algo se haga bien, hazlo tú mismo "

Saludos.