1. #1
    Avatar de rosquita Community Manager Ubisoft
    Fecha de Ingreso
    16 sep, 13
    Ubicacin
    Paris
    Mensajes
    331

    Errores de traduccin en el juego

    Queridos duelistas,

    Como todos sabemos el juego tiene unos cuantos errores de traduccin. Esto ha generado mucha molestia y confusin, ya que la descripcin precisa de las cartas, es primordial para jugar correctamente.

    Todos nos hemos topado con errores y descripciones incorrectas o confusas. Es por ello que se ha creado este hilo, para ir compilando los errores que se vayan encontrando, entre ms informacin se proporcione mejor.

    De esta manera cuando tengamos la posibilidad de hacer correcciones en la traduccin del juego, ya tendremos identificados los errores.

    Este es un ejemplo que ha compartido el jugador Pepegome.



    Gracias por su apoyo!
    Rosquita
    Share this post

  2. #2
    Avatar de Suluc Leyenda
    Fecha de Ingreso
    21 dic, 12
    Mensajes
    300
    Hola rosquita, a ver si entre todos conseguimos mejorar las traducciones. Hay muuuuchos errores y ya se comentaron algunos en el pasado:

    http://forums-es.ubi.com/showthread....7-Traducciones

    Aqu aado otro ms:

    FORTUNA BASTIN

    RITUAL DE LAS PLUMAS DE SANGRE

    DICE: Cura a esta criatura de todo el dao que ha recibido.

    DEBE DECIR: Cura a esta criatura un dao igual al nmero de contadores retirados.

    Y el ejemplo que citas sera:

    DICE: ...dao...

    DEBE DECIR:...dao de combate...

    Ya que por dao mgico, veneno u otra causa, la carta no provoca muerte.

    Un saludo.

    Share this post

  3. #3
    Lo pongo por aqu ya que es su sitio (lo dije en otro hilo).
    En las normal de semanal y estndar pone: "Slo puedes tener una carta del Set Bsico 2", cuando debera poner (creo): "Slo se pueden utilizar cartas del Set bsico 2".
    Tambin est igual traducido en Estndar, que pone que "Slo se puede utilizar una carta de El Corazn de las Pesadillas".

    Un saludo.
    Share this post

  4. #4
    Avatar de K0NK3T Leyenda
    Fecha de Ingreso
    25 oct, 13
    Mensajes
    255
    Iniciado por Weedlephant Go to original post
    Lo pongo por aqu ya que es su sitio (lo dije en otro hilo).
    En las normal de semanal y estndar pone: "Slo puedes tener una carta del Set Bsico 2", cuando debera poner (creo): "Slo se pueden utilizar cartas del Set bsico 2".
    Tambin est igual traducido en Estndar, que pone que "Slo se puede utilizar una carta de El Corazn de las Pesadillas".

    Un saludo.
    Cierto, yo he visto eso y me he dado cuenta que esta mal espresado.
    Share this post

  5. #5
    Avatar de chelom Recluta
    Fecha de Ingreso
    24 abr, 14
    Mensajes
    3
    Hay un tema que me molesto desde el primer dia y es la palabra linea. seria mucho mas entendible si dijiera columna. Porque me acuerdo que yo tenia la carta rafaga de fuego y me parecia mala, porque segun yo lo hacia en una fila, hasta que alguien la uso contra mi entendi a que se referia y luego viendo las cartas descubri la diferencia entre linea y fila. Se que hay fila y linea, pero es menos intuitivo y puede causar confuciones. Se que no es tan relevante, pero me gustaria que lo pudieran tomar en cuenta a la hora de traduccir las cartas, podrian tambien cambiar linea por columna.

    aunque es mi opinion, no se que pensaran los demas
    Share this post

  6. #6
    Avatar de K0NK3T Leyenda
    Fecha de Ingreso
    25 oct, 13
    Mensajes
    255
    Creo que las cartas especifican Columna y Linea. Por lo que entiendo perfectamente que columna es vertical y Linea es horizontal. Aunque ahora dudo de si es fila xD
    Share this post

  7. #7
    Avatar de Suluc Leyenda
    Fecha de Ingreso
    21 dic, 12
    Mensajes
    300
    Despus de mirar el tema filas/lneas/columnas/rayas casi termino rayado . En la seccin AYUDA (la interrogacin de abajo) dentro del juego sale esta imagen totalmente errnea y confusa:




    Voy a aclarar este tema:

    En el juego llama:

    Fila: horizontal…. Bien.

    Lnea: vertical…. Regular, es mejor columna.

    En la imagen anterior est mal y confuso, cambia fila por lnea.

    La solucin sencilla es cambiar esta imagen y seguir llamando lneas a lo que deben ser columnas, pero aunque d ms trabajo, sera perfecto que cambiasen la palabra lnea por columna. Igual es fcil con algn programa de edicin de texto, no s.

    Saludos.

    EDITO: mir esa imagen mejor y creo que est igual de mal en ingls y quiz en todos los idiomas. O sea que no es un error de traduccin, es ms grave, si no me equivoco.
    Share this post

  8. #8
    Avatar de K0NK3T Leyenda
    Fecha de Ingreso
    25 oct, 13
    Mensajes
    255
    Yo lo tengo claro gracias a la experiencia de juego.

    Fila de izquierda a derecha.

    Columna/Linea : De arriba a abajo.
    Share this post

  9. #9
    Avatar de Frostafary Recluta
    Fecha de Ingreso
    21 may, 14
    Mensajes
    1
    Error de traduccin en "Trampa de fuego":
    En la versin inglesa pone "After a melee or flyer creature..." y en la versin espaola slo nombra a las voladoras...
    Share this post

  10. #10
    Avatar de Suluc Leyenda
    Fecha de Ingreso
    21 dic, 12
    Mensajes
    300
    La carta "Guerrero de rabia de tormenta" de Bastin:

    DICE EN ESPAOL: "...por cada orco aliado..."

    DICE EN INGLS: "...for each friendly warrior creature..."

    DEBE DECIR EN ESPAOL: "...por cada criatura aliada guerrera (incluido el Guerrero de rabia de tormenta)..."

    Saludos.
    Share this post

Pgina 1 de 2 12 ltimo ►►